İlk Sayfa
        Haberler
   Forumlar
Özel Dosyalar

 



FRANKOFON ÇİZGİ ROMAN
Artık ülkemizde de şanına layık yayınlanan Blueberry, Valerian, Thorgal ve Jim Cutlass ile, Asteriks, Red Kit, Spirou ve Tenten gibi albüm formatında çıkan türkçe Frankofon çizgi romanların sayısı nispeten arttı. Belçika ve Fransa merkezli bu çizgi roman geleneğiyle ilgili görüşlerinizi paylaşmak için tıklayın...
Forum'a sadece Alemler.com üyeleri yazabilir.
Her ziyaretinizde sadece bir kere login olduktan sonra sistem sizi tanıyacaktır.

e-Posta

Üye Şifreniz

Mesaj yazmadan önce lütfen kuralları okuyun
Sayfalar:   1  2 

Alaman çizgisi
micheal moore 29 Nisan 2003, 19:56

Bu forum için ibraz garip bir soru olcak ama hazır frankofon çalışmalardan konuşurken sorayım... Almanya kaynaklı çizgi roman bilen var mı acaba, eskiden bikaç deneme olmuş ( Vater und Sohn vb. ) ama öyle ülkemizde elle tutulur bi şeyler var mı ? Bi alman çizgi romanı vardır diyebilir miyiz ?

 
goscinny
ForUM eDiBüdÜSü 27 Nisan 2003, 10:41

evet arkadaşlar, Goscinny Pıtırcık'ın da yazarı. Ancak, Red Kit'i yaratan Morris idi ve ilk serüvenleri tek başına yazıp çizmişti, Goscinny'nin senarist olarak Red Kit'e babalık etmeye başlaması Morris'ten sonra oldu...

Kızılderili kahraman Oumpah Pah'ı da (ki, tematik yakınlıktan ötürü "Asteriks'in kuzeni" diye tanımlanıyor) Uderzo ile birlikte yaratmıştı Goscinny. Bu çizgi roman ülkemizde albüm formatında çıkmadı ama bir dönem Bulvar gazetesinde her gün tem bir sayfa olarak yer almıştı. Oumpah'tan bir örnek safayı şuraya koyduk:

http://cizgiroman.gen.tr/images/extra/2003427000-oumpah.jpg

Çizgi romanlaın ve öykülerin yanısıra, çok sayıda dergi ve gazetenin mizah ekleri de, Goscinny'nin ürün verdiği yayınlar oldu. İkisi Asterix'ten, ikisi de Red Kit'ten yapılan dört uzun metraj çizgi film uyarlamasında da René Goscinny'nin yönetmen olarak imzası var.

Goscinny ile bağlantılı haberlerimize şuradan ulaşılabilir:

http://cizgiroman.gen.tr/haber.asp?id=711

 
ha bir de ....
micheal moore 27 Nisan 2003, 00:08

Goscinny'nin bir eseri de sinemaya uyarlanmıştı ama çok küçükken seyretmiştim o yüzden hatırlayamıyorum.

 
soruya cevap
micheal moore 27 Nisan 2003, 00:03

Asterix'in yazan Goscinny , ayrıca Red Kit'in de yaratıcısıdır. Ayrıca Goscinny, Sempei ile "Pıtırcık" adlı çocuk romanı dizisini de yapmıştır. Bir de Uderzo ile Asterix'den önce yarattığı , bir kızılderili kahraman var ama onu şu an hatırlayamıyorum.

 
soruya cevap
micheal moore 27 Nisan 2003, 00:03

Asterix'in yazan Goscinny , ayrıca Red Kit'in de yaratıcısıdır. Ayrıca Goscinny, Sempei ile "Pıtırcık" adlı çocuk romanı dizisini de yapmıştır. Bir de Uderzo ile Asterix'den önce yarattığı , bir kızılderili kahraman var ama onu şu an hatırlayamıyorum.

 
soruya cevap
micheal moore 27 Nisan 2003, 00:03

Asterix'in yazan Goscinny , ayrıca Red Kit'in de yaratıcısıdır. Ayrıca Goscinny, Sempei ile "Pıtırcık" adlı çocuk romanı dizisini de yapmıştır. Bir de Uderzo ile Asterix'den önce yarattığı , bir kızılderili kahraman var ama onu şu an hatırlayamıyorum.

 
asterix
cortoMaltese 26 Nisan 2003, 15:18

asteriksi yazıp çizenlerin başka yazdığı ne var? ben çok seviyorum asteriksi, en çok tekrar okunabilen çizgi roman bence, içinde çok şey var, serüven bitince fırlatıp atmıyosun.

 
ölüsü yeter
freedomfighter 17 Kasım 2002, 23:44

shadow haklısın bazı çizgiromanlar zamanla kendini tekrar ediyor. ama thorgal bir serüveni kötüyse bile başka şeyler yerine okunacak kadar sağlam birşey. son ikisini ben okumadığımdan bilemem ama şakayla karışık şunu söyleyeyim, bazı kahramanların ölüsü yeter.

amerikan çizgiromanlarının kendilerini yenilemekte daha iyi olduklarını söylüyorsan katılırım. ama onlar artık başka birşey, fazla çivisi çıkıyor karakterlerin. yani bir örümcek adam bin kere kostüm değiştirebilir, asteriks öyle değil. bazı şeyleri sabit tutmak onların geleneğinde var.

bir de son olarak, frankofon çizgiroman tabirini ilk kez gördüğünü söylüyorsun. evet, insana tuhaf geliyor, yani neden ingilizce çizgiromanlara "anglofon" demiyoruz da fransızların belçikalıların yaptıkları çizgiromana "frankofon" diyoruz diye. benim de kafama takılmıştı. bu konuda soruma geçen ay mailla site editörünün verdiği cevabı paylaşayım:

"ingilizce olarak üretilen çizgi romanlar, farklı ekollere ait olabiliyor. sizin de belirttiğiniz üzere "anglofon" diye bir sözcük de dilde var, ancak bu, tek bir çizgi roman ekolüne tekabül etmiyor. yani, bazı açılardan çok uzak noktalarda bulunan ingiliz ve amerikan çizgi roman geleneklerini sadece dil bağlamında birleştirerek "anglofon" olarak tanımlamak yanıltıcı olabilir. öte yandan, fransa ve belçika gibi ülkelerde orijinalleri fransızca olarak üretilen çizgi romanların geneli o denli yekpare bir ekol görüntüsü veriyor ki, bunlar için "frankofon" sözcüğünün kullanılması yaygın (ve bizce de sağlıklı) bir durum. zaten yaratıcıların belçikalı mı, fransız mı, kanadalı mı olduğunu, onlar hakkındaki biyografik bilgi olmaksızın anlamak çok kez imkansız, onlara birlikte çalışma fırsatı tanıyan temel etken "dil" olduğu için de, bu "frankofon" sözü aslında (bu ekol özelinde) hayli uygun. enki bilal gibi doğu avrupa asıllı kimi sanatçı ve yazarların da frankofon gelenek kapsamında (o dilde orijinal ürün verdikleri için) yer aldıklarını eklemekte yarar var..."

 
frakonkofon lafı ve frankofonların sıkıcılığı
shadow 17 Kasım 2002, 23:13

bir kere frankofon tabirinin fransızlar (ya da ana dili fransızca olanlar) dısında kullanildigi pek gorulmus degildir. "Fransizca konusan" anlamina gelen bu "fransizca" kelimenin fransız-belcikali cizgi romanlari tabir etmek icin kullanildigini ise ilk kez gordum ya neyse bir metafor bir animasyon olsun diye kullanilmis herhalde ama üstüne gidilmese hoş olur. onun dışında bu fransız cizgi romanlari da sikmaya basladi. Thorgal'in memleketinde son cikan 2 sayisi bayagi kotu ve kendini tekrar ediyor. Yilda bir albüm yapiyorsun onu da ugrasip yap kardesim. Sonunda Thorgal ölüyor ama ölmeyecegini biliyorsunuz, kris de valnor'un geri donecegi de yaziyor. O da kac kere ölmüştü falan. Ya öldürme ya da dirilteceksen hiç dokanma.

Tadinda birakmayi onlar da bilmiyor anlasilan. Zaten asteriksin ve red kitin basina gelenler malum.

 
latraviata
ForUM eDiBüdÜSü 1 Ekim 2002, 02:15

latraviata henüz türkçe olarak çıkmış değil. onun dışındaki tüm asterix albümleri (orijinal seri) türkçe olarak çıktı. remzi kitabevi'nin latraviata'yı ne zaman türkçe olarak yayınlayacağı henüz kesinleşmedi, bir rötar söz konusu ama, er geç yayınlanacak. bu albümle ilgili eski haberlere ulaşmak için şu linke tıklayabilirsin, dünyayı_batıran_adam: http://www.cizgiroman.gen.tr/haber.asp?id=59

 
eksik asterix
dünyayı_batıran_adam 27 Eylül 2002, 00:16

asterixin türkiyede hiç çıkmamış serüvenleri olduğunu duydum doğru mu? remzi tam seriyi bitirmedi mi?

 
......
Corombat 15 Temmuz 2002, 15:53

Ya bu Frankofon tanımına Fransız okuluna gittiimden beri sinir oluyorum. Neyse TinTin'in yeri hep benim için ayrı oldu. Asteriks de öyle. Ama seçme şansları olsaydı FRANKOFON DEDİRTMEZLERDİ KENDİLERİNE:)))

 
spirou
ozden 11 Temmuz 2002, 09:42

İnkilap Yayınevi uzun zamandır Spirou'nun yeni sayısı çıkarmadı. İnşallah son vermemiştir.....

 
okuyucu kahramana baka baka kararır
coolour 10 Temmuz 2002, 18:37

Tenteni okuduumdan beri ona benzedim saçlarımı kaldırdım ve maceraperest oldum

 
yeni kitaplar:redkit,blueberry
otopsi 8 Temmuz 2002, 19:17

İnkılaptan redkit 10 "nitrogliserin" çıktı.remzi'den Jim Cutlass 7.kitapta bitince Blueberry geliyor.Bir süredir Valerian 2'yi bekliyorum.Ne zaman çıkacak?

 
sadece orada değil ki, burada da çok ucuz!!!!
freedomfighter 28 Mayıs 2002, 10:40

millet farkında değil ama, en ucuz çizgiromanlar türkçe çıkan frankofonlar. bakın remziden 50 küsur sayfa jim cutlass thorgal asterix çıkıyor, orijinal ebat, birinci hamura renkli baskı, süper edisyon, ve 6 milyon!!!!! italyanların türkçesi siyahbeyaz, daha harcıalem kağıt, okunma süresine vurursan ebada falan göre aynı sayılır frankofonla, ve onlar 3,5 !!! yani allah için, 6 milyona thorgal satılıyor, aktüel falan gibi dergiler iki milyon civarı. daha ne olsun!!!

 
Frankofonlar o kadar pahali degil ya
shadow 28 Mayıs 2002, 09:57

amazon.fr'de 8 euro'ya aliniyor cok ucuz

 
7'den 70'e
BARBAR 7 Mayıs 2002, 22:10

Ben Çizgiroman okumaya Frankafon tarz ile başladım ilk okuduğum Ç.R TenTen idi ancak bu olay tee 89-92 yılları arası bi zaman her kezin bildiği gibi o esnalarda alfa yayınları,B ve Tay yayınları olsun çok sayıda ve çeşitli dergileri almak mümkündü tabi kalite düşüktü ama insan tatmin oluyordu şimdi yok sayfa kalitesi yok bilmemne diye sokuyolar parayı kuş kadar Ç.R için e tabi insan hali ile zevk almıyor demeye çalıştığım Frankofonlar herkeze hitap eder küçük çocuklardan dedelere kadar ve insana okuma zevki verir e bu durumda Frankafonları biraz daha hesaplı yapsalar ya da bizim gibi koleksyoncular için sınırlı sayıda kalitelisini çıkarıp bunun dışında herkezin alabileceği şekilde hesaplı fiyatlar da bassalar bu Ç,R leri ne güzel olurdu değil mi? Dostlar.

 
renk geldi
demirset 24 Nisan 2002, 04:02

remzinin yeni yayınlarıyla ortama renk geldi. yani her iki anlamda: hem çeşit oldu hem de renkli çizgi roman okumanın keyfi başladı. bilmem biliyor musunuz, köpekler dünyayı siyah beyaz olarak görür. insansak, renkli çizgi romanı hakediyoruz yalan mı?

 
1994 ve Frankofon
otopsi 23 Nisan 2002, 12:24

1994'de Yapı Kredi'nin Tenten,Remzi'nin Asteriks,İnkılâp'ın Sipru,ÇR dedektif,Red-Kit dizilerini basmasıyla Türkiye'de Kitapçı formatı ÇR olgusu yerleşti.1997'de Milliyet yay.7 kitap HARD COVER Redkit yayınlarken,aynı yıl Remzi'den NİNO çıktı.
Tenten renkli 62 sayfa 22 kitap olarak yayınlandıktan sonra Tenten Sovyetlerde siyah/beyaz 114 sayfalık formatta çıktı.
Asteriks en son 29.kitap çıktı.
Redkit tekrar Inkılap'tan çıkmaya başladı.en son 9.kitap çıktı.Ayrıca Rin tin tin 4.kitap çıktı.Inkılâpta Sipru ve Fantasıo 10 kitap Çr dedektif 8 kitap çıktı.
Jım Cutlass,Thorgal ve Valerian Remzi tarafından yayınlanıyor.kısacası 94 sonrası oldukça hareketli olmuş...
Tenten,Av partisi(yapı kredi)
Asteriks,Nino,Jim Cutlass, Thorgal, Valerian(Remzi)
Sipru ve Fantasio,Çr dedektif, Red kit,Rin tin tin(Inkılâp)
Redkit(Milliyet)
Uzay Anıları(yörünge yay.)

 
bob morane filmi
freedomfighter 12 Nisan 2002, 03:21

son zamanlarda yapılan fransız filmleri gösteriyor ki bob morane da görkemli bişey olucak. amerikan televizyon dizilerinin filmleştirilmesinden gına geldi, farklı nefes farklı ses olsun. bi de bu arada thorgal'ın yayınlanmaya başlaması iyi oldu burada, çok sonra filmi geldiğinde bu neymiş yav cehaleti yaşanmaz en azından

 
yazıklar olsun
stewart 2 Nisan 2002, 01:29

garip mesajlar görüyorum: sipru ve tentenin tüm serüvenleri benzermiş (!) ne denir yani. blueberry yayınlansa güzel olur diyorum, ve tabii bir ara parlayıp sonra duran enki bilal'ler de

 
O NE DEMEK ???
ekin 29 Mart 2002, 23:19

marslı demiş ki "günümüz çr leri gibi ya da conan gibi kendimi içlerinde kaybetmiyorum" arkadaşım, bunlar günümüz çizgi romanı zaten - amerikan olmayan bişeyi taş devrinden kalma gibi mi algılıyoruz. "insanlar bunları sıkıntıdan okuyor" demişsin bir de - e insanlar okudukları herşeyi sıkıntıdan okuyor, di mi sonuçta ??? tam olarak fransız çizgi romanlarının dünyasını tanımıyorsun gibi geldi bana, uzaktan taş atmışsın

 
YAMAN
kenPARKER 29 Mart 2002, 16:47

Eskiden YAMAN ç.r dergisinde ve MİLLİYET çocuk dergilerinde vardılar.

 
ulan yine yannışlıkla enter bastık >:( ..NEYSE..
marslı 28 Mart 2002, 23:32

bu çr ler güzel ama ben ce insanlar bunları sıkıntıdan okuyor.günümüz çr leri gibi ya da conan gibi kendimi içlerinde kaybetmiyorum.bi de sipiru ya da tenten in hikayeleri bana aynı gibi geliyor.

 
mizahı geldi de...
freedomfighter 28 Mart 2002, 16:24

red kit, şirinler , asterix falan burada a rüzgar estirdi ama macera-dram ağırlıklıları nedense biraz uzak kaldı. biraz da alışkanlık meselesi galiba. yine de filmleri her yerde iş yapar bence

 
Sayfalar:   1  2